In the meantime, I exhort the Government to take all the necessary measures to create an environment conducive to the holding of free, fair and peaceful elections. |
Одновременно я настоятельно призываю правительство принять все необходимые меры для создания условий, которые позволили бы провести свободные, справедливые и мирные выборы. |
Nowhere will this be more strongly tested than in the selection of Commissioners, and I exhort all concerned to ensure that the selection process lives up to the draft law's prescription that Commissioners exhibit the capacity to overcome divisions of any kind. |
Это наиболее наглядно проявится при отборе уполномоченных, и я настоятельно призываю все соответствующие стороны обеспечить, чтобы в процессе отбора соблюдалось предусмотренное в законопроекте предписание о том, что уполномоченные не поддаются влиянию никаких сторон. |